LISTA DEI PIATTI
DISH
LIST
DICEMBRE 2021
Antipasto misto all’italiana: salumi artigianali, formaggi, olive, verdure
sott’olio Mixed cold cuts, vegetables, olives and local cheese
/ Gemischter
Aufschnitt, Gemüse, Oliven und lokaler Käse Latte |
|
Acciughe del Cantabrico il Mongetto con burro di Normandia e pane di Matera anchovies, bread and butter / Ölsardinen, Brot, Butter latte/glutine/pesce |
|
|
Ricciola e tonno in
ceviche, cipollotto, frutta fresca, pomodori, peperoncino,
zenzero Amberjack and Tuna in ceviche, spring onion, fresh
fruit, cherry tomatoes, chilli and ginger / Gelbschwanz und Thunfisch in Ceviche,
Frühlingszwiebeln, frischem Obst, Cherrytomaten, Chili und Ingwer fish |
|
Capesante arrosto con broccoli, olive, vinaigrette ai porcini secchi, olio
alle erbe Roasted scallops with courgettes, olives, dried porcini
vinaigrette, herb oil/ Gebratene Jakobsmuscheln mit Zucchini, Oliven,
getrocknete Steinpilzvinaigrette, Kräuteröl molluscs |
|
Fassone
battuto a coltello con mascarpone, verdure autunnali, salsa d’uovo Seasoned raw beef, vegetables, mascarpone cheese,
egg sauce and white truffle / Gewürztes rohes Rindfleisch, Gemüse, Mascarpone,
Eiersauce und weißer Trüffel milk/egg |
|
Frico
alla piastra, salsetta di cipolle caramellate e chips
di patate fried Montasio cheese, potatoes and onions,
caramelized onions sauce and crispy potatoes / Gebackener Montasio-Käse mit karamellisierter
Zwiebelsoße und knusprigen
Kartoffeln milk |
|
Baccalà
mantecato con insalata di baccalà e capperi, topinambour, cime di rapa,
emulsione d’acciughe Whipped
stockfish, steamed cod and capers, topinambour, rabe broccoli and anchovy sauce/ Geschlagener Stockfisch,
gedünsteter Kabeljau und Kapern, Topinambur, Rabe Broccoli und Sardellensoße fish/milk |
Tagliatelle al ragù tagliatelle
with meat sauce / Tagliatelle Bolognese (mit
Fleischsoße) gluten/egg |
|
Bucatini con cozze,
vongole e risina, salsa di pomodoro fresco e gocce di prezzemolo bucatini with mussels, clams and Risina beans, fresh
tomato sauce, parsley drops / Bucatini mit Miesmuscheln, Venusmuscheln und
Risinabohnen, frische Tomatensoße, Petersilientropfen gluten/molluscs |
|
Paccheri con gamberi
e baccalà, crema di ceci, broccoli e profumo d’anice stellato paccheri with prawns, salt cod, broccoli, chickpeas
and and star anise / Paccheri mit Garnelen, Kabeljau, Broccoli,
Kichererbsen und Sternanis gluten/shellfish/fish |
|
Riso nero al timo,
canestrelli, canoce, carciofi, radicchio tardivo e bottarga di muggine black rice with oil, garlic and
thyme, squills, scallops, Red chicory and artichokes, bottarga powder / Schwarzer Reis mit Blausternen,
Jakobsmuscheln, Artischocken, roter Zichorie und Bottarga-Pulver
(getrockneter Meeräschenrogen) milk molluscs/shellfish/fish |
|
Rigatoni, burro e
alici con capperi, puntarelle e briciole croccanti Rigatoni, butter and anchovies with capers, chicory hearts and crunchy
crumbs / Tagliatelle, Butter und Sardellen mit Kapern, Chicorée-Herzen und
knusprigen Krümeln gluten/fish/milk |
|
Gnocchi soffici alla ricotta affumicata con salsa come
un’amatriciana, pancetta croccante, pepe nero Potato
soft dumplings with smoked ricotta cheese, amatriciana sauce, crispy bacon,
black pepper / Kartoffelweichknödel mit
geräuchertem Ricotta, Amatricianasoße, knusprigem Speck, schwarzem Pfeffer glutine/uova/latte |
Anguilla grigliata con crauti al burro,
castagne, alloro grilled eel with buttered sauerkraut, chestnuts, laurel / gegrillter Aal
mit Buttersauerkraut, Kastanien, Lorbeer fish/milk |
|||
Polpo grigliato con panzanella autunnale alle noci e salsa di
zucca Grilled octopus with bread salad, nuts and autumn
vegetables, pumpkin sauce / Gegrillter Oktopus mit Brotsalat, Nüssen und
Herbstgemüse, Kürbissoße gluten/molluscs/nuts |
|||
Filetto di manzo con verdure autunnali ed
emulsione al pepe Tenderloin
with autumn vegetables and pepper emulsion/ Rinderfilet mit Herbstgemüse und Pfefferemulsion fish/gluten |
|||
Petto d’anatra grigliato con uva, rosmarino e
patate croccanti Grilled
duck breast with grapes, rosemary and crispy potatoes / Gegrillte
Entenbrust mit Weintrauben, Rosmarin und knusprigen Kartoffeln |
|
||
PIZZA WHITE C. mozzarella di bufala, formaggi di capra, burro
d’Isigny, pepe mozzarella di bufala, goat
cheeses, Isigny butter, black pepper / Mozzarella di Bufala, Ziegenkäse,
Isigny Butter, schwarzer Pfeffer glutine/latte |
|
||
Melanzane e cipolla arrosto, pomodori, origano, capperi e crema di peperoni al forno Roasted eggplant and onion, tomatoes, oregano,
capers and roasted pepper sauce/ Gebratene Auberginen und Zwiebeln, Tomaten,
Oregano, Kapern und geröstete Pfeffersoße |
|
Insalata di carciofi con timo, limone, aglio, olio De Carlo, pepe nero artichokes salad with thyme, lemon, garlic, EVO oil De Carlo, black
pepper / Artischockensalat mit Thymian, Zitrone, Knoblauch, EVO-Öl De Carlo,
schwarzem Pfeffer |
|
Puntarelle con vinaigrette ai
capperi Chicory hearts salad with
capers vinaigrette / Chicorée-Herzensalat mit
Kapernvinaigrette |
Cremoso di cioccolato bianco
e mandorle gelato al limone, salsa caramellata di limoni, polvere di liquirizia,
meringa Creamy
white chocolate and almonds, lemon ice cream, caramelized lemon sauce,
licorice powder, meringue / Cremige weiße Schokolade und Mandeln,
Zitroneneis, karamellisierte Zitronensoße, Süßholzpulver, Baiser gluten/milk/egg/nuts |
9 |
Millefoglie con crema leggera alla vaniglia, frutta fresca, frutta secca
caramellata Puff-pastry with light vanilla cream, fresh fruit,
caramelized nuts / Blätterteig
mit leichter Vanillecreme, frischen Früchten, karamellisierten Nüssen Milk |
9 |
Sfera di cioccolato ripiena
di mousse al caffè, briciole di frolla, albicocche secche, salsa calda di nocciole Puff-pastry with light vanilla cream, fresh fruit,
caramelized nuts / Blätterteig mit leichter Vanillecreme, frischen
Früchten, karamellisierten Nüssen Milk |
11 |
Sorbetto di mandarini, spuma di cioccolato fondente all’acqua, castagne, arance
candite, salsa caramellata di mandarini, Tangerine sorbet, dark chocolate mousse, chestnuts,
candied oranges, tangerine sauce/ Mandarinensorbet, dunkles Schokoladenmousse,
Kastanien, kandierte Orangen, Mandarinensoße |
9 |
|
|
|
|
UN CALICE DI VINO DOLCE
dessert wine by glass |
|
|
|
Verduzzo Marco Sara, Savorgnano al T. |
6 |
Dolce Livio Felluga (uve Picolit) |
5 |
Porto LBV Niepoort |
5 |
PX Pedro Jimenez Toro Albalà 1986 |
8 |
Sauternes Chateau Piada |
8 |
Sium La Viarte (picolit+verduzzo
passito) |
8 |
|
|
coperto/cover charge 3 euro
our menus are served for the whole table
Baccalà mantecato con insalata di baccalà e capperi, topinambour,
cime di rapa, acciughe |
Insalata di capesante arrosto, broccoli, olive, vinaigrette ai porcini secchi,
olio alle erbe |
Battuta di manzo di pascolo, verdure autunnali, mascarpone e salsa d’uovo |
Rigatoni burro e alici con capperi, puntarelle e briciole croccanti |
Petto d’anatra speziato con uva, rosmarino e patate croccanti |
Cremoso di cioccolato bianco
e mandorle meringa, gelato al limone, salsa caramellata di
limoni, polvere di liquirizia |
|
Insalata di carciofi con timo, limone, aglio, olio De Carlo, pepe nero |
Frico alla piastra con salsetta di cipolle caramellate e chips di
patate |
Melanzane e cipolla arrosto, pomodori, origano, capperi, salsa di peperoni al
forno |
Spaghetti all’aglio, olio e peperoncino con cime di rapae topinambour |
Millefoglie con crema leggera alla vaniglia,
frutta fresca, frutta secca caramellata |
Menu
degustazione Tasting
menu / Degustationsmenü |
70 |
||||
Menu
vegetariano Vegetarian
menu / Vegetarisches Menü |
50 |
||||
Abbinamento
vini del Territorio Wine pairing from the Region / Weinbegleitung aus
der Region |
30 |
||||
Abbinamento
vini senza confini Wine
pairing no borders / Weinpaarung ohne Grenzen |
30 |
||||
|
|
|
|
||
Acqua minerale naturale Panna 0,75 l
3
Acqua minerale frizzante San Pellegrino 0,75 l 3
Coca-Cola 0,33 l 3,5
Bianco o rosso Isola Augusta bottiglia
0,75l 17
al calice
3
Kulmbacher pils 0,33 3,5
Ichnusa non filtrata 0,50 5,5
Illy caffè espresso 1,5
Caffè corretto 2,5
Cappuccino 3
LATTE e i suoi derivati /
MILK and products therehof |
1 |
GLUTINE e i suoi derivati
/ GLUTEN and products therehof |
2 |
CROSTACEI e i loro derivati
/ SHELLFISH and products therehof |
3 |
UOVA e i loro derivati / EGGS and products
therehof |
4 |
FRUTTA A GUSCIO e i suoi derivati / NUTS and products therehof |
5 |
MOLLUSCHI e i loro derivati /
MOLLUSCS and products therehof |
6 |
ARACHIDI e i loro derivati
/ PEANUTS and products therehof |
7 |
PESCE e i suoi derivati /
FISH and products therehof |
8 |
SOLFITI e i loro derivati /
SULPHUR DIOXIDE-SULPHITES and products therehof |
9 |
SOIA e i suoi derivati
/ SOYBEANS and products therehof |
10 |
LUPINI e i loro derivati /
LUPIN and products therehof |
11 |
SEDANO e i suoi derivati /
CELERY and products therehof |
12 |
SENAPE e i suoi derivati /
MUSTARD and products therehof |
13 |
SEMI DI SESAMO e i loro derivati / SESAME SEEDS and products therehof |
14 |